SIEMBRAS Y OTROS POEMAS

SIEMBRAS Y OTROS POEMAS

SO-130
En Stock
10,00 €
Impuestos incluidos

 

SIEMBRAS para Robert Duncan Me fue dado un poema en el sueño... un poema que leo en voz alta... donde pude sentir las palabras saliendo a borbotones sin que pudiera recuperarlas solo sabía que el nombre del poema era "siembras" y que seguía a una recitación de "cokboy" en la que tuve que improvisar las últimas líneas, incapaz de recordar cuáles eran... entre poema y poema hice un comentario sobre la manera peculiar de leer de Duncan, sabiendo que estaba muerto pero viéndole sentado entre el público y asintiéndome cuando comencé a leer. “Nadie que esté escribiendo ahora ha cavado más hondo en las raíces de la poesía..." Kenneth Rexroth “Equiparando lo arcaico y lo experimental, lo primitivo y lo complejo [Rothenberg] ofrece a sus poetas contemporáneos, la oportunidad de concebir sus raíces como algo más amplio y profundo que el simple y estricto linaje académico.” Geoffrey O’Brein, Voice Literary Supplement

POESÍA

ISBN-10(13)
978-84-15019-28-2
Fecha de publicación
2010
Número de páginas
144
Idioma
Castellano
Traductor/res
Antonio Díez

Es uno de los poetas vivos más importantes de la actualidad. Nació en 1931 en Nueva York. Se ha dedicado a escribir poesía y ensayo, a la traducción del alemán, del español y poesía tribal amerindia y a reclutar materiales dispersos que comprenden los orígenes de una tradición hasta su presente; es decir, los conjunta y logra que la tradición recrezca y se recree a través de la adhesión de lo nuevo. Durante la contracultura de los sesenta fue protagonista en el grupo de Nueva York y el portador más notable de la poética de esa generación. Sintió lo indígena. En 1970 publica el núm. 1 de Alcheringa, que es la primera revista de poesía tribal del mundo. Convive dos años con indios séneca y escribe A Seneca Journal (1974). A raíz de esto, precisa la práctica de la Etnopoética. Revoluciona a ésta con su teoría y ejercicio de la Traducción Total: se debe obtener del poema ceremonial indio todo lo oral, no sólo lo inteligible sino también los vocablos y sonidos deformados, acompañados de instrumentos musicales y ritual/performance. Rothenberg reconoce en la poética indígena una analogía con la experiencia Dada y la retoma en su poemario That Dada Strain (1983). A partir de entonces retorna hacia lo europeo y lo judío. Ya en 1974 había publicado Poland/1931 al que describe como "un intento experimental para explorar y recobrar fuentes ancestrales en el mundo de judíos místicos, ladrones y locos". En 1989 nace Khurbn & Other Poems como resultado de su recorrido por Polonia y los sitios del exterminio nazi. Luego en Gematria (1994) utiliza la numerología de la Torah para construir breves poemas aleatorios. En 1996 editó SIEMBRAS Y OTROS POEMAS (Tenerife, 2010).

Producto agregado a la lista de deseos