Ante dogmas impermeables, Xabier Cordal traza en resistencia al agua un discurso fluido y lúcido sobre la poesía, sus formas posible y el aliento permanente de la vida. En cierto modo, este libro que habla de amor, familia, militancia política y lenguajes secretos, redimensiona la obra de un autor que exploró, como muy pocos en la poesía contemporánea, los códigos de lo indecible. El poeta vuelve la mirada hacia los omóplatos ocultos de su pasado y hace, a partir de ese pasado, una lectura desbordante de símbolos, emociones y síntomas trascendentes. El resultado son poemas de formas onduladas y prodigiosas, que cautivarán al lector con su ingenio y destreza
AQUEL RELATO
que doblabas en clase con discreción
para un amor imposible
vuelve a tus manos
ella lo despliega. Lee
que en el acceso al bosque
una inmensa mariposa
sorbe con indiferencia de un torso sin vida
cada ala
azul más allá
se mueve lentamente
da brisa al lugar ameno
escribes para ser amado
es el principio del exilio
(Edición bilingüe)
- ISBN-10(13)
- 978-84-18699-87-0
- Fecha de publicación
- 2023
- Número de páginas
- 172
- Idioma
- Castellano y gallego
- Traductor/res
- Sara Plaza
(A Coruña, 1965) Licenciado en Filología Hispánica (secc. Gallego-Portugués), ejerce a partir de 1989 como profesor de lengua y literatura gallegas. Publica desde 1993 los poemarios Arianrod, Fruto do teixo (1994, Premio Eusebio L. Baleirón), Afásia (1997), A vella peneira a noite (2001), transmuta (2012, Premio de la Crítica Galicia 2013), resistencia da auga (2018) y en 2019 el volumen de narrativa Relatos para televisión. Periodista, bloguero, articulista, crítico literario, guionista y autor de letras para canciones, parte de su producción figura en varias revistas y antologías gallegas e internacionales. Esta resistencia del agua es la primera traducción completa de una de sus obras para el público en lengua española.